Wednesday, June 25, 2014

Five Bullets in Sunshine: A Story of Disastrous Coincidence

In Albert Camus’ The Outsider, Meursault—emotionally succinct, eagle-eyed Frenchman—exists as a stranger to society as a result of his atypical personality. In the novella, Meursault is enticed into a dangerous friendship, eventually leading to the “accidental” killing of an Arab man, a crime for which the incoherent Algerian legal system eventually sentences him. A mildly empathetic doppelgänger to T. S Eliot’s “J. Alfred Prufrock” character, Meursault exists as a non-member to society, an observer to a life that is only superficially his own, disconnectedly acknowledging events as they occur. This passage is an extract from The Outsider’s beach scene, during which Meursault fatally shoots the Arab man—essentially the decisive moment in this otherwise passive novella. In this passage, Meursault’s description of the blinding and debilitating power of the Algiers Sun and its overwhelming influence over his actions, as well as his complete distance and rationalization of the event serve to paint an image of blamelessness, essentially his innocence in the grand scheme of things. In light of this innocence, readers come to comprehend—upon further perusing—the injustice to his sentence.

Throughout the novella, Meursault repeatedly makes reference to the enfeebling force of the Algerian sun. He describes the sweltering weather in great details, constantly perspiring and fatigued. Upon his arrival at Mason’s beach house, he remarks the almost blinding brightness of the sun, constantly referring to the rising mid-day heat. “The whole beach was reverberating in the sun and pressing against me from behind.” (1-2). In this passage, Meursault’s thoughts are constantly interrupted by remarks regarding the heat, suggesting that he is being incapacitated by the heat, unable to coherently think, or process his thoughts. “The sun was beginning to burn my cheeks, and I felt drops of sweat gathering in my eyebrows.” (4-5) This thought interrupts his observation of the Arab’s face, clearly a greater priority. Meursault describes his complete discomfort, almost in a sunburn daze, saturated with sweat—this recalls the funeral scene, during which he was unable to think of anything but the stifling sultriness, as he walked behind his mother’s hearse. “It was the same sun as on the day of mother’s funeral and again it was my forehead that was hurting me the most and all the veins were throbbing at once beneath the skin.” (5-7). Here, Meursault gives an idea as to the degree of his discomfort, localizing his pain to his head, describing a seemingly horrendous, sun-induced migraine. With this in mind, it is clear that his thought process could never remain unaffected in this heat; his actions guided by the sweltering sun. “And because I couldn’t stand this burning feeling any longer, I moved forward…the light leapt off the steel and it was like a long, flashing sword lunging at my forehead.” (7-11). With this statement, Meursault accounts for his decision to move closer to the Arab, attributing his easily misinterpreted gesture the unbearable heat. The gleaming light coming off the Arab’s knife is described as completely crippling, a weapon all on its own, assaulting Meursault with its blinding gleam. “All I could feel were the cymbals of the sun clashing against my forehead and, indistinctly, the dazzling spear still leaping up off the knife in front of me” (13-15). In this thought, readers are reminded of the recurring—and comical—occurrence in many childhood cartoons, where cymbals are melodramatically banged on a character’s forehead, completely disorienting it. Blinded by the refracted light, much of the same thing happens to Meursault, as his senses because completely obstructed; the world liquefied into a torrid haze. “It was like a red-hot blade gnawing at my eyelashes and gouging out my stinging eyes…The Sea swept ashore a great breath of fire. The sky seemed to be splitting from end to end and raining down sheets of flame.” (15-18). The sweltering heat overtakes his thoughts, described in an almost torturous fashion. He is in excruciating pain, indisposed by the glaring light. With all of these fragments in regards to the heat, the light, and their debilitating powers over him, we are given evidence of Meursault’s innocence. It was clear that he had no real intent to murder or assault the Arab, as he was both physically and rationally incapacitated by the heat—clearly described as the primary theme to all of his thoughts. Considering his innocence, we are faced with the horror of his eventual sentence, completely based on the unorthodox nature of his emotional rationale, discounting the actual cause of his behavior. The sun is his subtle nemesis, siphoning his usual composure and pragmatism, leaving him tragically overcome.

In additional regard to Meursault’s innocence, the passage gives clear evidence to substantiate the absence of any murderous intent. His thoughts, clearly structured and emotionally removed, simply account for the enervating and draining heat, remarking events as they occurred, bereft of any sentimental influence. Before stepping forward—closer to the Arab—he remarks, “I realized that I only had to turn around and it would all be over. But the whole beach was reverberating in the sun…” (1-2). Here, we see conscious observation, recognizing that the situation had a precarious aspect to it, as well as acknowledging his inability to circumvent this situation. “...I moved forward. I knew it was stupid and I wouldn’t get out of the sun with one step. But I took a step, just one step forward.” (8-10). The Arab is nowhere to be seen in any of his thoughts: all rationalizations for his actions are hinged on the ultimate goal of escaping the sultry glare of the sun. It is obvious that he has no murderous intent, given that his thoughts provide no evidence of any sort of anger, premeditation, or even regard for dealing with the Arab man. “At the same time all the sweat that had gathered in my eyebrows suddenly ran down over my eyelids, covering them with a dense layer of warm moisture. My eyes were blinded by this veil of salty tears.” (12-14). Here, Meursault confirms that he has become legitimately visually incapacitated—coincidentally his most frequently used sense—his surroundings thawed by the salty tears tainting his sight. “My whole being went tense and I tightened my grip on the gun. The trigger gave, I felt the underside of the polished butt and it was there, in that sharp nut deafening noise, that it all started.” (18-20) Again, it is clearly observed that the idea of murder never occurred to Meursault prior to firing the gun—in fact, he did not consider the Arab man even whilst firing the gun. He describes the trigger “giving”, suggesting that the actual firing was likely incidental; a mere unfortunate byproduct of his tense, heat-crippled body. “And I fired four more times at a lifeless body and the bullets sank without leaving a mark.” (22-23). Firing again appears to have been done for no apparent reason. Meursault simply acknowledges this occurrence, factually stating his action, giving no apparent reasoning or judgment (though we can likely attribute it to the remnants of his sunny daze). With Meursault’s constant factual accounting of his actions, occurrences, as well as the complete lack of evidence to suggest any sort of murderous intent or premeditation, readers are again assured of his innocence. With this reinforcement of his innocence, the horror and injustice to his sentence intensifies. Despite the flawed legal system, we sit there, with undeniable evidence to suggest his innocence, but fact becomes obscured by emotion—a terribly frightening incident in a supposedly “legal setting”.


Throughout this passage from Albert Camus’ The Outsider, Meursault’s artful and overwhelming stream of consciousness is utilized to convey his innocence in the killing of the Arab. Through the inclusion of intermittent thoughts hinged on the sweltering glare and assault of the heat on his consciousness, readers are made aware of the sun’s debilitating effect on the narrator, in essence relieving him of responsibility for decisions made during this time. Additionally, Meursault continues—as best he can—to succinctly explain the rationale behind his every action; all thoughts completely devoid of regard for the Arab. With this, we come to realize that there is significant substantiation for his innocence, have no reason to suspect any sort of intent or premeditation. Upon this assurance of Meursault’s innocence, we are truly confronted with the outrage of his later sentence, coming the understanding the distorting effect that nonconformity can have on individuals’ judgment. Master of emotional manipulation and subtle detail, Camus effectively spotlights the tragedy of Meursault’s existence as a stranger to society: a passive and powerless spectator to a life barely his own.

No comments:

Post a Comment